The metanarrative language in all of Byrd’s prose poems veils the sequence of events and characters, yet I am really drawn to the poetry still. Because of the lack of punctuation, disconnected syntax & ideas, and lack of names, I as a reader want to “get” the works more than if the poetry were overt. The lack of usual details creates a desire to read the poetry at multiple angles in order to find a reading. Rather than accept this technique as a reading, I continue to try and “figure out” the poem, though I can see multiple ways in which the techniques work. So in a sense, the framing or metanarrative makes me work twice as hard, but still entertains.
Language Mixology Half brother of the same halves, simulacra is fancy for “absent.” Like banging means “good” or off the chain means “good.” The same way off the hook forgets the phone, I’m forgetting the space between Oregon and North Carolizzay, daylight savings time and the addition of the “-izzay.” So silly that suffix, verbed blackface for black folks. ----------------------------------- Halfrican Brothers Keep Trying To Out Do Me Halfrican brothers keep trying to out do me, Blending their jaw line blackface. “Does that make you feel more black?” I’d say yes, if I knew that “black” Wasn’t the absence of white, The refusal to speak the King’s English. I’m remembering that black points, Though hard to come by, make all the difference Between grape drink and some opposite, Pants on the ground and some opposite, For non black folks.
Comments